扑朔迷离的成语故事


拼音 pū shuò mí lí

基本解释 扑朔:兔脚搔爬;迷离:兔眼半闭。原指难辨兔的雄雌;比喻辨认不清是男是女。后来形容事情错综复杂;不容易看清真相。

出处 南宋 郭茂倩《乐府诗集 横吹曲辞五 木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”


扑朔迷离的典故

古时候,有个女孩叫花木兰,她是个非常勤劳孝顺的姑娘。

木兰织得一手好布,每天,她总是天刚刚亮,就把自己关在织房里精心地纺线织布。

有一天,她却一直留在自己的闺房,坐在窗前叹气。她的母亲觉得很奇怪,就问她有什么心事。

木兰在母亲的一再追问下,不得不说:“没有什么心事,只是昨晚看见国王征兵的文书,那上面有父亲的名字,可是父亲的年纪大了,已经禁不起征战的辛劳,小弟弟年龄又小,不能代替。女儿我就为这件事焦急。”

停了一会儿,木兰又说:“我从小跟父亲练就一身好武功,可以替父亲去从军。”

母亲为难地说:“可你是个女孩,怎么能去从军呢?”

木兰坚定地说:“我有办法。”

征期到了,花木兰女扮男装告别了父母,随大军到了边塞作战。

战争中,木兰表现得很勇敢,立了很多大功。经过十多年的艰苦战斗,战争终于结束,木兰胜利归来。论功行赏,皇帝要赏给木兰很多钱物,并封她为尚书郎。

但是木兰说:“感谢皇上恩典,但我不想做官,只求皇上允许我回到故乡与父母团聚。”皇上答应了木兰的请求。

木兰回到家,立刻来到自己房里,换上女孩穿的衣服,梳好辫子,戴上花,露出自己原来女孩的模样走出来。送木兰回来的同伴们一见,都十分惊奇地说:“哎呀,同行这么多年,怎么不知你是个女孩。”

后来有人为此写了一首《木兰诗》,诗的最后几句是:

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

意思是:提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。如果两只兔子贴着地面并排跑,谁能分辨出哪一个是雄兔、哪个是雌兔呢?

这个成语指事物在人心目中模糊不清、难以看清真相。


更多成语


※※※成语推荐:※※※

成语 历史出处
出乖弄丑 金 董解元《西厢记诸宫调》卷下:“已恁地出乖弄丑,泼水再难收。”
山砠水厓 宋·欧阳修《张子野墓志铭》:“山砠水厓,穷居独处;思从曩人,邈不可得。”
假道灭虢 《左传 僖公二年》:“晋荀息请以屈产之乘,与垂棘之璧,假道于虞以伐虢。”
马尘不及 明·都穆《都公谭纂》卷上:“王行昔望吾舅马尘不及,何先友为?”
龙战玄黄 茅盾《回忆之类》:“不过,当那一声焦雷打到我们面前时,童稚之心也曾欢喜而鼓舞,也曾睁大了惊异的眼睛,痴望着‘龙战玄黄’的天地,好像这一切本在意中,要来的总归要来,而现在是终于来了而已。”
穷猿奔林 南朝 宋 刘义庆《世说新语 言语》:“《北门》之叹,久已上闻。穷猿奔林,岂暇择木!”
远行无急步 《后西游记》第十回:“远行无急步。此去灵山,路程遥远,老师忙也不在一时。”
茁茁壮壮 路遥《平凡的世界》第一卷第六章:“孩子们一个个都懂事明理,长得茁茁壮壮的。”
天理昭彰 元·无名氏《冯玉兰》第三折:“这一个天理昭昭,谁想到有今朝。”
求其友声 《诗经·小雅·伐木》:“嘤其鸣矣,求其友声。”